A nova versão 2013 inclui os Geradores de preços para Colômbia, Equador, Peru, Angola, Cabo Verd e Moçambique. Da mesma forma que para os restantes países estes Geradores dispõem de unidades de obra para projectos de obra nova e de reabilitação.
Desde que se implementou o primeiro Gerador de preços CYPE, os países que dispõem de Geradores de preços são: África: Angola, Cabo Verde, Marrocos e Moçambique; América do Sul: Colômbia, Equador e Peru; e Europa: Espanha, França e Portugal.
Os países que se podem seleccionar no Gerador de preços dependem do idioma de instalação.
- Instalação em português
- Gerador de preços para Angola
- Gerador de preços para Cabo Verde
- Gerador de preços para Moçambique
- Gerador de preços para Portugal
- Instalação em castelhano
- Gerador de preços para Colômbia
- Gerador de preços para Equador
- Gerador de preços para Espanha
- Gerador de preços para Peru
- Geradores de preços para organismos e instituições
- Instalação em catalão
- Gerador de preços para Espanha
- Geradores de preços para organismos e instituições
- Instalação em galego
- Gerador de preços para Espanha
- Geradores de preços para organismos e instituições
- Instalação em castelhano para Argentina
- Gerador de preços para Colômbia
- Gerador de preços para Equador
- Gerador de preços para Peru
- Instalação em castelhano para México
- Gerador de preços para Colômbia
- Gerador de preços para Equador
- Gerador de preços para Peru
- Instalação em francês
- Gerador de preços para a França
- Gerador de preços para Marrocos
A versão 2013 de CYPECAD MEP (nova denominação de Instalações do edifício) inclui o novo programa Águas, Residuais e Pluviais concebido para o dimensionamento e cálculo de redes de abastecimento de água e drenagem de águas residuais e pluviais segundo o Regulamento Geral dos Sistemas Públicos e Prediais de Distribuição de Água e de Drenagem de Águas Residuais.
Este novo programa apresenta as seguintes vantagens relativamente ao anterior:
- Existência de um único separador para introdução de dados relativamente a abastecimento de águas, drenagem de águas residuais e pluviais. Isto permite visualizar em simultâneo as redes, evitando assim repetições e erros de introdução. Na fase de introdução, existe a possibilidade de desactivar ou realçar a visibilidade das layers de cada uma destas redes.
- Assistente de introdução de dados que solicita ao utilizador os dados iniciais com janelas de ajuda sobre as opções.
- Interligação com os restantes programas do CYPECAD MEP (Cypeterm, Cypevac 3D, Contra incêndios, Climatização, Solar térmica, Gás, Electricidade e ITED). Através desta conectividade, a introdução de elementos construtivos (paredes, muros, lajes, aberturas, etc.) e compartimentos é partilhada, ou seja, introduz-se apenas uma vez em qualquer um dos programas mencionados e também se podem visualizar e modificar em qualquer um deles.
- Possibilidade de realizar a definição dos elementos construtivos manualmente ou de forma automática através da importação de ficheiros no formato IFC gerados por programas CAD/BIM. Para a definição manual podem usar-se ficheiros de desenho em formato DXF, DWG, JPEG, JPG, BMP, WMF, EMF o PCX.
- Exportação de ficheiros em formato IFC. Os programas do CYPECAD MEP permitem a exportação dos elementos construtivos introduzidos e das instalações dimensionadas para um ficheiro no formato IFC (Industry Foundation Classes). Deste modo, a informação introduzida e gerada em CYPECAD MEP poderá ler-se em programas CAD/BIM como Allplan®, Archicad®, Revit® Architecture, etc.
- Conexão com Solar térmica. Os equipamentos de acumulação de água quente sanitária que se introduzem em Águas, Residuais e Pluviais, ficam automaticamente introduzidos em Solar térmica.
- Conexão com Climatização, Gás e Electricidade. As caldeiras mistas para aquecimento e produção de água quente sanitária (resistência eléctrica, a gasóleo e gás) visualizam-se em Climatização, Electricidade e Gás. Também se visualiza no programa de Gás os acumuladores de água e os esquentadores. As características destes equipamentos são transmitidas entre as especialidades, permitindo assim obter um maior rigor no cálculo efectuado.
- Introdução dos aparelhos uma única vez. Não é necessário repetir a introdução de um aparelho para abastecimento de água e seguidamente para drenagem de águas residuais.
- Selecção do nível de conforto. Existem três opções: Básico, Médio e Alto. Os factores que podem influenciar os níveis de conforto dos sistemas de distribuição predial de água são: o critério de simultaneidade de caudais (coeficientes de simultaneidade), as pressões máximas e mínimas asseguradas, e as velocidades máximas e mínimas. O programa faz uma análise conjunta destes factores, garantindo o conforto necessário para o tipo de instalação que está a ser projectada.
- Introdução de grupos de pressão e depósitos reguladores. Durante o cálculo, o programa verifica se a pressão e o caudal disponível na rede pública de abastecimento de água são suficientes para o correcto funcionamento da instalação. Caso contrário, é apresentado um círculo vermelho sobre a entrada e sobre cada um dos consumos afectados. Colocando o cursor sobre o círculo vermelho o programa adverte da falta de pressão ou caudal, do incremento e da necessidade de dispor de um grupo de pressão ou de um depósito regulador. Situando o cursor sobre um consumo com círculo vermelho, o programa informa da não verificação da pressão ou do caudal (dependendo de qual é insuficiente) e do mínimo necessário. Para solucionar a falta de pressão ou caudal da instalação o utilizador pode optar por introduzir algum dos esquemas contemplados pelo programa:
- Alimentação directa;
- Alimentação directa, com grupo de bombagem;
- Alimentação directa com grupo de bombagem e bypass – sistema misto de alimentação;
- Alimentação indirecta com grupo de pressão e depósito;
- Alimentação directa com grupo de bombagem e bypass – sistema misto de alimentação com depósito.
- Introduzir mais do que uma ligação à rede geral de abastecimento de água. O programa permite vários sistemas de alimentação e em cada ligação à rede podem coexistir vários desses sistemas.
- Apresentação de erros e avisos. O programa detecta erros como por exemplo a ausência de ligação ou incorrecta ligação dos consumos às tubagens. Esses erros são identificados por círculos vermelhos na instalação, que mostram uma explicação quando o cursor é colocado sobre eles.
- Medidas reais dos equipamentos de abastecimento de água. Após o cálculo, o programa desenha uma área através de uma linha tracejada em torno de cada depósito, grupo de pressão ou bateria de contadores. Desta forma, o desenho mostra o tamanho real de cada um desses equipamentos e inclui as suas áreas de manutenção. Assim, o utilizador pode verificar rapidamente se o equipamento está devidamente introduzido, e que não está a ocupar nenhum espaço já ocupado por algum elemento construtivo. Esta situação é visível tanto em ecrã como desenhos.
- Descrição dos aparelhos sanitários:
- Como consumo: Disponível para todos os aparelhos. Não se representa em 2D nem 3D.
- Genérica: O utilizador introduz as dimensões reais do aparelho sanitário, podendo fazer uma importação 2D e 3D.
- Do gerador de preços: O utilizador importa o aparelho sanitário do gerador de preços com as cores e dimensões reais do fabricante. É possível depois ver no ecrã, desenho e na visualização 3D estes aparelhos.
- Introdução e selecção de bombas de circulação para retorno de A.Q.S. em função do caudal e pressão requerida.
- Ligação ao gerador de preços. É possível introduzir elementos construtivos, aparelhos sanitários, aparelhos de produção de A.Q.S., entre outros, através do gerador de preços.
- Visualização no ecrã e em desenho do esquema da instalação geral e do esquema da instalação interior. Estes esquemas possuem legendas completas (materiais, diâmetros da tubagem em cada local, etc.).
- Geração automática de desenhos das várias redes, separadamente ou em conjunto, com legendas, informação dos materiais utilizados para as tubagens com referência às respectivas normas, diâmetros usados e simbologia usada.
- Listagens de resultados de cálculo detalhadas.
- Listagem do Projecto da Instalação de abastecimento – Memória descritiva.
- Listagem do Projecto da Instalação de drenagem de águas – Memória descritiva.
- Listagem de descrição de materiais e elementos construtivos. Para obter esta listagem é necessário ter o módulo de ligação ao gerador de preços.
- Listagem de quadro de materiais. Para obter esta listagem é necessário ter o módulo de ligação ao gerador de preços.
- Listagem de medições e orçamentos.
- Exportação para Arquimedes, Arquimedes e Controlo de Obra de medições e orçamentos. Além de poder obter directamente no programa as listagens o programa permite exportar as medições e orçamentos para os programas de gestão. Deste modo, é possível editar a informação exportada. Para editar o orçamento directamente no Arquimedes ou Arquimedes e Controle de Obra é necessário possuir a licença de utilização destes programas assim como a ligação ao gerador de preços.
- Selecção do período de retorno (5, 10 ou 20 anos) e da duração da precipitação (5, 10, 15 min.).
- Atribuição de desníveis às caixas de visita relativamente à cota da planta.
- Cálculo das dimensões reais das caixas de visita. As caixas de visita dimensionam-se em função do diâmetro do colector e tendo em conta a profundidade necessária devido ao desnível introduzido relativamente à cota da planta. O utilizador situa cada caixa durante a introdução de dados e o programa define automaticamente se se trata de uma caixa de passagem ou caixa sifonada. As caixas de visita dispostas pelo utilizador convertem-se em caixas sifonadas se receberem colectores de águas residuais e pluviais.
- No dimensionamento das tubagens de drenagem de águas residuais o programa calcula automaticamente a cota inicial, a cota final, o desnível e a inclinação de cada um dos tramos. Isto é possível pois o programa tem em conta os elementos construtivos introduzidos (lajes, tectos falsos, etc.). Deste modo, evita-se que o utilizador tenha de introduzir a inclinação de cada tramo e contempla-se assim a realidade construtiva evitando-se erros de introdução de dados.
- Visualização das dimensões reais da tubagem de drenagem de águas em 2D e em 3D com as respectivas inclinações reais em 3D.
- Possibilidade de reutilização de águas saponáceas. É possível recolher e tratar as águas saponáceas proveniente de lavatórios, banheiras e chuveiros, fazendo-as passar através de uma estação depuradora de águas saponáceas. Depois deste tratamento continuam a ser águas não potáveis, contudo, podem ser reutilizadas pelas bacias de retrete. Este novo equipamento inclui depósitos de recepção e tratamento de águas saponáceas e dispõe de quatro ligações:
- Uma entrada de águas provenientes de lavatórios, banheiras e chuveiros;
- Uma entrada de água potável que funcione quando as necessidades de água para as bacias de retrete seja superior ao recebido de águas provenientes de lavatórios, banheiras e chuveiros;
- Uma saída com ligação à rede de drenagem de águas;
- Uma saída de águas tratadas conectada a um grupo de pressão que as impulsiona até às bacias de retrete.
O programa que já existia em versões anteriores para o cálculo de redes de abastecimento de água e drenagem de águas residuais e pluviais, funciona agora como programa isolado, ou seja fora do programa CYPECAD MEP, passando o seu acesso localizado no menu geral dos programas, mais precisamente no grupo de Instalações, com o nome de Redes de águas, residuais e pluviais Clássico.
Os clientes que possuem o programa Redes de águas, residuais e pluviais Clássico, na versão 2013 beneficiarão do acesso ao novo programa Águas, Residuais e Pluviais presente no CYPECAD MEP.
A versão 2013 do software CYPE incorpora um novo menu principal. Neste menu, os programas classificam-se em quatro grupos ou áreas, que para a maior parte dos idiomas de instalação são:
- Estruturas
- Instalações
- Gestão
- Documentação
Quando o utilizador entra no menu, cada área inclui quatro dos seus programas principais. Seleccionando a imagem representativa do grupo, ou o texto "Ver mais..." (que aparece no final da coluna), o menu mostra todos os programas desse grupo.
Na parte superior do menu, o utilizador pode seleccionar as seguintes opções:
- Verificar actualizações on-line
- Sistemas de unidades
- Assistência técnica
- Comunidade de utilizadores
- Lista de desejos
- Manuais
- Novidades
A parte inferior do menu, oferece informação sobre o programa ou grupo de programas conforme se posiciona o cursor. Também dispõe de uma série de opções que dão informação sobre a licença de utilização, permitem utilizar e administrar a Licença electrónica e oferecem uma hiperligação à página Web da CYPE.
- Titular da licença
- Número da licença
- Utilizar Licença Electrónica
- Administrar a Licença Electrónica
- www.cype.com
- ABNT NBR 6118:2007 (Brasil)
Norma Brasileira ABNT NBR 6118 (2007). Projeto de estruturas de concreto - Procedimento.
Implementada no programa Vigas contínuas. Para esta norma, o programa só verifica a armadura disposta pelo utilizador. Em próximas versões será possível o dimensionamento das secções de betão armado com a NBR 6118:2007. Esta norma já estava implementada (com dimensionamento e verificação) em outros programas da CYPE.
- ACI 318M-08 (USA)
Building Code Requirements for Structural Concrete.
Implementada no programa Vigas contínuas. Esta norma já estava implementada em outros programas da CYPE.
- CIRSOC 201-2005 (Argentina)
Reglamento Argentino de Estruturas de Betão CIRSOC 201 (Julio 2005).
Implementada no programa Vigas contínuas. Esta norma já estava implementada em outros programas da CYPE.
- Eurocódigo 2 (UE, França e Portugal)
Eurocódigo 2 (UE)
Projecto de estruturas de betão. EN 1992-1-1:2004/AC 2008.
Eurocódigo 2 (França)
Calcul des structures en béton. NF EN 1992-1-1 :2005/NA: Mars 2007.
Eurocódigo 2 (Portugal)
Projecto de estruturas de betão. NP EN 1992-1-1:2010/NA.
Implementadas no programa Passagens inferiores. Em versões anteriores, já estavam implementadas em outros programas da CYPE.
- IS 456: 2000 (Índia)
Indian Standard. Plain and reinforced concrete code of practice (Fourth Revision).
Implementada no programa Vigas contínuas. Esta norma já estava implementada em outros programas da CYPE.
- NCh 430.Of2008 (Chile)
Norma Chilena oficial NCh430.Of2008 (Baseada en ACI 318-05).
Implementada no programa Vigas contínuas. Esta norma já estava implementada em outros programas da CYPE.
- NTC: 14-01-2008 (Itália)
Norme tecniche per le costruzioni.
Implementada no programa Passagens inferiores. Em versões anteriores, já estavam implementadas em outros programas da CYPE.
- NTE E.060:2009 (Peru)
Reglamento Nacional de Edificaciones. Norma E.060 Concreto Armado (2009).
Implementada no programa Vigas contínuas. Esta norma já estava implementada em outros programas da CYPE.
- ABNT NBR 8800:2008 (Brasil)
Norma Brasileira ABNT NBR 8800 (2008). Projeto e execução de estruturas de aço e de estruturas mistas aço-concreto de edifícios - Procedimento.
Implementada no programa Vigas contínuas. Em versões anteriores, já estava implementada em outros programas da CYPE.
- IS 800: 2007 (Índia)
Indian Standard. General construction in steel - Code of practice (Third Revision).
Implementada no programa Vigas contínuas. Em versões anteriores, já estava implementada em outros programas da CYPE.
- NTC: 14-01-2008 (Itália)
Norme tecniche per le costruzioni.
Implementada no programa Vigas contínuas. Em versões anteriores, já estava implementada em outros programas da CYPE.
- ABNT NBR 14762:2010 (Brasil)
Norma Brasileira ABNT NBR 14762 (2010). Dimensionamento de estruturas de aço constituídas por perfis formados a frio - Procedimento.
Implementada no programa Vigas contínuas. Em versões anteriores, já estava implementada em outros programas da CYPE.
- NTC: 14-01-2008 (Itália)
Norme tecniche per le costruzioni.
Implementada no programa Vigas contínuas. Em versões anteriores, já estava implementada em outros programas da CYPE.
- BS 6399-2:1997 (Reino Unido)
British Standard. Loading for buildings. Part 2: Code of practice for wind loads.
Implementada no CYPECAD.
- Eurocódigo 1 (Singapura)
Eurocode 1: Actions on structures – Part 1-4: General actions – Wind actions. SS EN 1991-1-4:2005 /NA:2009.
Implementada no CYPECAD.
- NEC - 11 (Equador)
Norma ecuatoriana de la construcción.
Implementada no CYPECAD.
- RSAEEP (China - Macao)
Regulamento de Segurança e Acções em Estruturas de Edificios e Pontes. Decreto - Lei n.° 56/96/M, Boletim Oficial n.°: 38/1996 Capítulo III - Acção do vento.
Implementada no CYPECAD.
- NV 65:2009 (Francia)
Règles NV 65. Règles définissant les effets de la neige et du vent sur les constructions et annexes.
Implementada no CYPECAD. Esta norma já estava implementada no programa Gerador de pórticos.
- CSCR 2010 (Costa Rica)
Código Sísmico de Costa Rica 2010.
- NEC -11 (Equador)
Norma equatoriana da construção. Capítulo 2.- Peligro sísmico y requisitos de diseño.
Implementadas no CYPECAD e no Novo Metal 3D. No CYPECAD inclui a possibilidade de calcular com esta norma realizando uma análise dinâmica (modal espectral) ou estática (força lateral equivalente). O cálculo dinâmico no CYPECAD inclui a verificação do corte basal.
- B.A.E.L 91 (França)
Règles techniques de conception et de calcul des ouvrages et constructions en béton armé suivant la méthode des états limites.
Esta norma já estava implementada nos programas de CYPE desde a versão 2009.1. Na versão 2013 CYPECAD foram implementadas as seguintes novidades:
- Listagens justificativas de verificações dos Estados Limite Últimos de pilares de betão no novo editor de pilares de CYPECAD.
- Novo editor de pilares de CYPECAD.
- Geração automática das tabelas de armadura para pilares.
- EAE (Espanha)
Instrucción de Aço Estructural
Esta norma já estava implementada nos programas da CYPE desde a versão 2012.c. Na versão 2013 contempla-se a correcção de erros da EAE, publicada no Boletín Oficial del Estado número 150, del día 23 de junio de 2012, que afecta o dimensionamento que realizam os programas da CYPE.
- Análise estática e correcção por corte basal para normas de Marrocos, México, Equador e Costa Rica
- CFE 2008 (México): Manual de Diseño de Obras Civiles. Diseño por Sismo.
- NTC-2004 (México): Normas Técnicas Complementarias para Diseño por Sismo.
- CSCR 2010 (Costa Rica): Código Sísmico de Costa Rica 2010.
- RPS 2000 (Marrocos): Règlement de Construction Parasismique. (Já foi implementado para a RPS 2011 na v 2012.m)
- Norma Técnica E.030 (Peru)
Estas normas já estavam implementadas em versões anteriores para o CYPECAD e Novo Metal 3D com o método de análise dinâmica (modal espectral) que propõe cada uma delas (salvo a CSCR 2010 de Costa Rica que foi implementada na versão 2013).
A v.2013 inclui no programa CYPECAD para estas normas:
- Um método de análise estática (força lateral equivalente) A selecção do método de análise (dinâmica ou estática) realiza-se mediante a opção Método de análise do quadro de diálogo onde se define a acção sísmica.
- A correcção por corte basal Esta correcção aplica-se ao cálculo sísmico mediante o método de análise dinâmica (modal espectral). No ponto Correcção por corte basal para o cálculo sísmico mediante o método de análise dinâmica da página do CYPECAD, dispõe de mais informação sobre esta verificação (normas de sismo nas quais foram implementadas, valor do esforço de corte dinâmico total na base, factor de ajuste...).
- Correcção por corte basal para norma de Chile
- NCh433.Of1996 Mod.2009 (Dºnº61. de 2011) (Chile): Norma Chilena Oficial. Diseño Sísmico de Edificios. Incluye odificaciones del Decreto nº 61 (V. y U.) de 2011.
Esta norma já estava implementada em versões anteriores para CYPECAD e Novo Metal 3D com o método de análise dinâmica (modal espectral) que propõe.
A v.2013 inclui no programa CYPECAD para esta norma a correcção por corte basal.
- Análise estática para Eurocódigo 8 (UE) e Eurocódigo 8 (Bélgica)
- Eurocódigo 8 (UE):
Projecto de estruturas para resistência aos sismos.
EN 1998-1. Parte 1: Regras gerais, acções sísmicas e regras para edifícios.
- Eurocódigo 8 (Bélgica): Conception et dimensionnement des structures pour la résistance au séisme. NBN-ENV 1998-1-1: 2002 NAD-E/N/F. Partie 1-1 : Règles générales. Actions sismiques et exigences générales pour les structures.
Esta norma já estava implementada em versões anteriores para o CYPECAD e Novo Metal 3D com o método de análise dinâmica (modal espectral) que propõe. A v.2013 inclui no programa CYPECAD para estas normas um método de análise estática (força lateral equivalente). A selecção do método de análise (dinâmica ou estática) realiza-se mediante a opção Método de análise do quadro de diálogo onde se define a acção sísmica.
A nova versão 2013 possibilita uma exportação avançada para o formato IFC (Industry Foundation Classes). Nesta exportação incluem-se os diferentes componentes dos elementos estruturais que se dimensionam no CYPECAD. Por exemplo, as vigotas, abobadilhas e zonas de maciçamento dos diferentes tipos de lajes; os elementos que compõem as ligações metálicas, etc. Deste modo, os utilizadores podem visualizar no seu programa CAD/BIM todos os componentes dos elementos estruturais dimensionados no CYPECAD.
As vigotas dos diferentes tipos de lajes unidireccionais (armadas, pré-esforçadas, in situ, metálicas e Joist) para além de se poderem exportar para formato IFC, também se visualizam na vista 3D gerada pelo CYPECAD.
As abobadilhas de lajes unidireccionais e as treliças de vigotas armadas não se visualizam na vista 3D gerada pelo CYPECAD, mas exportam-se para IFC em qualquer dos quatro formatos disponíveis (IFC 2x3, Archicad IFC 2x3, Revit IFC 2x3, Allplan IFC 2x3).
O diálogo Exportação em formato 'IFC' (menu Arquivo> Exportar> IFC) permite activar a exportação das vigotas e seleccionar quatro variações do formato IFC para gerar o ficheiro de exportação:
- IFC 2x3
Formato genérico
- Archicad IFC 2x3
Formato específico para Archicad®
- Revit IFC 2x3
Formato específico para Revit® Architecture
- Allplan IFC 2x3
Formato específico para Allplan®
Na exportação, o CYPECAD atribui cores diferentes aos materiais dos elementos estruturais que exporta (betão, aço, alumínio, madeira, muros de blocos armados, muros de alvenaria, barras de material genérico das estruturas 3D integradas). Na exportação para Archicad® também se geram texturas para cada material.
No menu Grupos do CYPECAD, foi implementado a opção Copiar elementos do grupo, que abre uma janela com ferramentas para copiar vigas e cargas dentro do mesmo grupo de plantas (com ou sem simetria) ou noutro grupo da obra actual.
Durante a introdução dos elementos seleccionados, é possível utilizar as capturas para máscaras e em elementos estruturais introduzidos.
Em versões anteriores, quando se atribuíam os valores de uma carga a outra (menu Carga> opção Carga> botão Atribuir), o programa atribuía tanto o valor da carga como a respectiva acção à qual pertencia a carga original.
Na versão 2013 o programa abre um diálogo quando se selecciona o botão Atribuir, onde o utilizador pode escolher se deseja Atribuir o valor, Atribuir a acção ou Atribuir o valor e a acção da carga seleccionada.
A versão 2013 de Vigas contínuas incorpora novidades na disposição e geometria das vigas que se introduzem, dimensionam ou verificação com o programa.
Quando se edita a geometria da viga (botão ), aparece o diálogo 'Edição de geometrias e cargas do pórtico seleccionado', onde foi implementado a possibilidade de introduzir desníveis nos extremos de cada viga do pórtico (botão ) e secções de betão de altura variável (botão ). Se introduzem-se diferentes desníveis nos extremos inicial e final, a viga resultante será inclinada.
No diálogo Armaduras longitudinais de vigas (menu Dados de obra> Opções> Dimensionamento / Verificação> Armaduras longitudinais de vigas) foram implementadas opções para indicar Comprimentos mínimos de armaduras, Comprimento máximo de negativos e a possibilidade de activar ou desactivar a opção Amarrar no apoio uma quantidade igual ao esforço transverso. Deste modo, o programa Vigas contínuas dispõe das mesmas opções de armaduras longitudinais de vigas que o programa CYPECAD.
No programa Vigas contínuas foi implementado a visualização dos diagramas que representam a área de armadura necessária e a área efectiva das armaduras dispostas no pórtico.
Estes diagramas representam-se na janela de edição de armaduras (menu Dados de obra> Edição de armaduras e consulta de resultados do pórtico seleccionado). Na parte superior do ecrã aparece a armadura do pórtico (onde se podem representar os diagramas de esforços) e na parte inferior dos diagramas das áreas.
O utilizador pode seleccionar a representação da área de armadura longitudinal (superior e inferior) ou da área de armadura transversal. Em cada representação (longitudinal ou transversal) visualiza-se a área necessária por resistência e quantidades mínimas ou a área necessária só por resistência. Também se podem visualizar os valores numéricos das áreas. Estas opções de representação podem-se configurar na secção Gráficas de áreas de armadura localizada no menu lateral esquerdo da janela de edição de armaduras.
Os diagramas de áreas de armaduras são de grande utilidade para introduzir ou modificar armaduras. O utilizador pode ver as áreas que cobrem as armaduras ao mesmo momento que as está introduzindo ou modificando (incluindo descontando o seu comprimento de amarração).
A nova versão 2013 inclui mais opções para o dimensionamento e verificação de vigas de betão, e para a representação nos desenhos e medição de vigas metálicas. As opções do programa Vigas contínuas podem editar-se no menu Dados de obra> Opções. Neste diálogo pode consultar todas as opções disponíveis. As implementadas na versão 2013 são:
- Dimensionamento / Verificação
- Armadura de montagem
O programa permite considerar as seguintes disposições construtivas:
- Montagem contínua no tramo.
- Armadura porta-estribos.
- Armadura de negativos
- Armadura de positivos
- Armadura transversal
- Simetria em armadura de estribos
- Amarrar todos os varões longitudinais Esta opção permite amarrar todos os varões longitudinais mediante ramos ou cintas incluídos embora se coloquem em camadas diferentes. É de grande utilidade para países onde existe este costume construtivo (França, Marrocos ou Argélia).
- Estribos de diferentes diâmetros numa viga
- Disposição de estribos múltiplos
- Armadura porta-estribos
Neste ponto configura-se a disposição da armadura transversal quando se utiliza a disposição construtiva de armadura de montagem porta-estribos (pode seleccionar-se na opção Armadura de montagem). Existem configurações diferentes para:
- Secções rectangulares
- Secções rectangulares com um banzo
- Secções rectangulares com dois banzos
- Vigas metálicas
- Comprimento a considerar em vigas metálicas
Neste ponto indica-se o comprimento que se considera para as vigas metálicas no desenho de vigas e na sua medição:
- Até à face do elemento onde apoia
- Até ao eixo do elemento onde apoia
- Até ao eixo nos apoios intermédios e até à face exterior nos apoios extremos
Foi melhorado a selecção e apresentação dos diferentes geradores de preços da CYPE (a nova versão 2013 inclui geradores para dez países, para além dos quinze já existentes para organismos e instituições).
Agora, no novo menu dos programas CYPE só existe um acesso ao Gerador de preços. Quando se executa este acesso, o utilizador selecciona o tipo de obra (obra nova ou de reabilitação) e o país. O utilizador pode seleccionar os países disponíveis para o idioma com o qual foram instalados os programas CYPE. Também se informa do idioma de instalação que deve utilizar para aceder a outros Geradores.
Embora os Geradores de preços se agrupem num só acesso, cada um deles dispõe de informação e gera preços adequados aos factores tipológicos, geográficos e económicos de cada país e de cada obra. Para isso, o utilizador selecciona uma série de parâmetros objectivos que permitem obter uma previsão de custos ajustados à realidade.
Para mais informação consulte o ponto Novos geradores de preços para Angola, Cabo Verde, Moçambique, Colômbia, Equador e Peru.
A nova versão 2013 inclui os Geradores de preços para Angola, Cabo Verde, Moçambique, Colômbia, Equador e Peru. De mesma forma que para os restantes países, estes Geradores dispõem de unidades de obra para projectos de obra nova e de reabilitação.
Para mais informação consulte o ponto Novos geradores de preços para Angola, Cabo Verde, Moçambique, Colômbia, Equador e Peru.
Na versão 2013 os novos Geradores de preços estão ligados com o CYPECAD MEP, com a finalidade de que este programa gere o orçamento e a medição das instalações dimensionadas. No ponto Selecção de países e ligação com o Gerador de preços do programa CYPECAD MEP indicam-se as instalações que se podem dimensionar para cada país.
Arquimedes e Arquimedes e Controle de obra permitem obter preços dos novos Geradores de preços implementados na versão 2013.
A possibilidade de ligação do Arquimedes com os Geradores de preços existentes depende do idioma de instalação e dos códigos que disponha na licença de utilização.
Foi implementada na versão 2012.l a possibilidade de editar o caderno de encargos importado do Gerador de preços. A partir dessa versão, o utilizador podia modificar as Condições administrativas e as Especificações sobre a execução dos trabalhos.
A edição realizava-se na janela Condições técnicas que se activava através do botão de edição que aparece ao seleccionar o ícone de edição das condições técnicas de um artigo (ver figura adjunta).
Na versão 2013 foi implementada também a edição das Especificações sobre os materiais das Condições técnicas. Agora é possível modificar as secções seguintes do Caderno de encargos de um orçamento:
- Condições administrativas
- Condições técnicas
- Especificações sobre os materiais
- Especificações sobre a execução dos trabalhos
Modificou-se e melhorou-se a edição das secções indicadas do Caderno de encargos. Para isso, foi eliminada a janela que na versão 2012.l permitia esta edição e foi criada uma nova janela ou vista do orçamento: Caderno de encargos do Gerador de preços (da mesma forma que existem as janelas ou vistas Árvore de composição, Hierarquia de capítulos, Lista de recurso e Medições/Autos).
A janela Caderno de encargos pode activar-se a partir de:
- Menu Mostrar
Está presente em qualquer das janelas ou vistas do Arquimedes. Contém a opção Caderno de encargos do Gerador de preços que apresenta a janela de edição do Caderno de encargos.
- Menu Janela
Está presente em qualquer das janelas ou vistas do Arquimedes. Se a visualização da janela Caderno de encargos do Gerador de preços foi activada a partir de qualquer uma das outras três opcções, este menu contem uma opção cujo texto inclui o nome do orçamento e a indicação 'Caderno de encargos do Gerador de preços'.
- Botão Caderno de encargos do Gerador de preços
Está disponível em qualquer das janelas do Arquimedes e encontra-se na barra de ferramentas.
- Botão Editar Caderno de encargos do Gerador de preços
Só está presente na janela Árvore de composição. Encontra-se na barra de ferramentas do cabeçalho da zona inferior do ecrã e aparece quando na árvore de composição do orçamento se selecciona o ícone do caderno () de um artigo que contém condições técnicas importadas do Gerador de preços. O botão Editar Condições técnicas abre a janela Caderno de encargos do Gerador de preços editando directamente as Especificações sobre a execução dos trabalhos do artigo seleccionado na janela Árvore.
A edição do Caderno de encargos numa janela permite ao utilizador movimentar-se por diferentes secções do Caderno sem ter que acudir à edição de cada uma das unidades de obra desde a janela Árvore de composição.
A informação que a janela Caderno de encargos do Gerador de preços apresenta está organizada em três secções principais:
- Árvore de composição do caderno de encargos (metade superior esquerda)
Mostra a Árvore de composição do caderno de encargos importado do Gerador de preços. O utilizador pode pegar e desdobrar cada um dos ramos que correspondem às secções e subsecções do caderno.
- Informação adicional (metade superior direita)
A informação que se apresenta nesta secção depende da selecção realizada na secção Árvore de composição do caderno de encargos.
- Se se selecciona o primeiro nível da árvore de composição do caderno (secção Caderno de encargos), a secção 'Condições administrativas' o utilizador pode seleccionar o tipo de projecto ('Para a administração pública' ou 'De promoção privada').
- Se se selecciona a secção 'Especificações sobre os materiais', visualiza-se numa tabela todos os capítulos de materiais do caderno de encargos do Gerador de preços e, com fundo em cor sépia, os que contêm materiais utilizados no orçamento actual. Sob esta tabela aparece outra na qual se mostram os materiais contidos no capítulo seleccionado da tabela superior e também com fundo em cor sépia os materiais que se utilizam no orçamento actual. o Se se selecciona um material, aparecem os artigos do orçamento que utilizam esse material. o Se se selecciona um artigo, aparecem os materiais utilizados que dispõem de especificações no caderno de encargos.
- Edição do caderno de encargos (metade inferior)
Nesta secção o utilizador pode visualizar as disposições ou prescrições do recurso seleccionado na secção Árvore de composição do caderno de encargos e, através do botão , editá-las numa janela que possui o nome da disposição ou especificação seleccionada.
Esta edição realiza-se através da selecção dos botões (Cria dados de utilizador) ou (Cria dados de obra). Se se utiliza o botão (Cria dados de obra) as alterações só têm efeito sobre a obra em causa. Se se utiliza o botão (Cria dados de utilizador) as alterações serão gravadas também nos Geradores de preços CYPE instalados com o Arquimedes (os do mesmo idioma de instalação que o Arquimedes).
As alterações realizadas através do botão (Cria dados de utilizador) serão gravadas no Gerador de preços e, por tanto, estarão disponíveis para novos orçamentos e poderão afectar orçamentos já criados se o utilizador actualizar dados (menu Processos> Actualizar preços). O botão (Cria dados de utilizador) não está disponível na secção "Especificações sobre a execução dos trabalhos".
Existem outras secções do Cadernos de encargos do Gerador de preços que, de momento, não são possíveis de editar: Especificações sobre verificações no edifício finalizado e Especificações sobre as operações de gestão de resíduos da construção e demolição.
Na versão 2013, é possível definir o período de retorno e a duração da precipitação para o cálculo da intensidade de precipitação.
Os nomes nos diferentes idiomas com o qual se conhece o programa da CYPE que dimensiona as instalações dos edifícios (Instalaciones del edificio, Instalações do edifício, Cypebat), passaram para uma única denominação: CYPECAD MEP.
Este nome faz referência à marca CYPE, às siglas internacionais CAD (computer-aided design) e MEP (mechanical, electrical and plumbing).
A primeira vez que o utilizador entra no CYPECAD MEP ou quando cria uma obra nova, o programa mostra todos os países disponíveis neste software e as instalações ou verificações que CYPECAD MEP dimensiona para cada um deles. Após seleccionar o país desejado e premir o botão Aceitar, o programa executa um assistente de introdução de dados, que, num dos seus passos, permite seleccionar o tipo de instalação.
O utilizador pode seleccionar os países disponíveis para o idioma com o qual foram instalados os programas da CYPE. Na coluna da esquerda destacam-se com fundo azul os países disponíveis para esse idioma. O resto dos países aparecem a título informativo e se seleccionar algum deles, o programa informa que se deve utilizar o idioma correspondente.
Foram acrescentados novos países, para os quais o CYPECAD MEP pode dimensionar instalações e gerar o seu orçamento e respectiva medição. As instalações dimensionadas para cada país ligam-se com o correspondente Gerador de preços e assim, possibilita a selecção dos elementos construtivos, elementos da instalação e para gerar o orçamento e a medição da instalação dimensionada.
A nova versão 2013 de CYPECAD MEP incorpora os seguintes novos países: Angola, Cabo Verde, Moçambique, Equador, Colômbia, Peru e Marrocos.
Seguidamente indicam-se os países no qual CYPECAD MEP dimensiona as instalações e gera o seu orçamento e sua medição. Embora, todos os países aparecem em ecrã, só se podem seleccionar os associados ao idioma de instalação. Para cada país também se indicam as instalações disponíveis:
- Instalação em português
- Portugal
Cypeterm, Cypevac 3D, Incêndio, Instalações de Águas, Residuais e Pluviais, Climatização, Solar térmica, Gás, Electricidade e Telecomunicações (ITED)
- Angola (novo em v.2013)
Incêndio (só FDS) e Climatização.
- Cabo Verde (novo em v.2013)
Incêndio (só FDS) e Climatização.
- Moçambique (novo em v.2013)
Incêndio (só FDS) e Climatização.
- Instalação em castelhano, castelhano para Argentina, castelhano para México e catalão
- Colômbia (novo em v.2013)
Incêndio (só FDS) e Climatização.
- Equador (novo em v.2013)
Incêndio (só FDS), Climatização e Gás.
- Espanha
Estudo térmico, Estudo acústico, Incêndio, Salubridade, Climatização, Solar térmica, Gás, Pára-raios, Iluminação, Electricidade e ICT.
- Peru (novo em v.2013)
Incêndio (só FDS), Climatização e Gás.
- Instalação em francês
- França
Estudo térmico, Estudo acústico, Incêndio (só FDS) e Climatização
- Marrocos (novo em v.2013)
Incêndio (só FDS) e Climatização.
Em versões anteriores, a listagem Descrição de materiais e elementos construtivos só podia ser gerada no Cypeterm e Cypevac 3D. A partir da versão 2013, esta listagem pode ser gerada em várias especialidades, desde que permitam a possibilidade de definir os elementos construtivos.
Em versões anteriores, a medição no ecrã era possível mediante o cursor quando não havia nenhum comando seleccionado. Com o rato traçava-se uma poligonal e o programa ia indicando no ecrã o comprimento de cada linha da poligonal à medida que se introduzia e a superfície do polígono definido quando se fechava o mesmo. A partir da versão 2013, o programa captura o primeiro ponto da poligonal para poder fechar com precisão o perímetro que se está desenhando. Além disso, a medição da superfície visualiza-se no ecrã quando se captura o primeiro ponto da poligonal, sem necessidade de pressionar o botão esquerdo do rato, e portanto antes de fechar a poligonal.
A exportação automática de dados do Cypeterm para posterior importação no portal da ADENE está agora disponível para certificados finais de obra. Assim, através da inclusão do código referente à declaração de conformidade regulamentar (DCR) é criado um ficheiro em formato XML de forma ao preenchimento automático de dados no portal.
A finalidade de um corte térmico é reduzir ao máximo as perdas energéticas devidas a pontes térmicas lineares.
As pontes térmicas são zonas da envolvente térmica do edifício em que se produz uma variação da uniformidade da construção (alterações de espessura dos elementos, dos materiais utilizados, penetração de elementos construtivos com diferentes condutibilidades, etc.). Estas zonas apresentam uma resistência térmica inferior ao resto da envolvente e supõe, portanto, um incremento das perdas térmicas.
A perda térmica através das pontes térmicas repercute-se consideravelmente nos resultados das necessidades energéticas, pois pode representar, em alguns casos, até 40% das perdas térmicas totais do edifício.
Na versão 2013.c foi incluída a possibilidade de introduzir cortes térmicos em lajes (opção Elementos> Vigas de corte térmico ou através da barra de ferramentas superior ).
Deste modo, assegura-se a continuidade do isolamento do edifício nas pontes térmicas das lajes, limitando assim o consumo energético do edifício. O utilizador introduz em planta um corte térmico na extremidade das lajes (onde existe uma ponte térmica linear), indicando o ponto inicial e o final da rotura e o seu coeficiente de transmissão térmica linear. O programa detecta o referido corte térmico e substitui a transmissão da ponte térmica pela transmitância definida no corte térmico.
É possível definir cortes térmicos com diferente transmissão térmica linear por forma a defini-los em pontes térmicas do mesmo tipo.
Nas seguintes imagens podem-se observar os resultados obtidos pelo software com e sem corte térmico numa ponte térmica de uma laje.
Nos casos em que a caixa de estore seja definida como uma ponte térmica plana situada sobre a abertura, com a sua própria descrição construtiva distinta à fachada, é possível agora indicar as características acústicas da mesma, de modo que o programa tenha em conta estes dados no cálculo do isolamento acústico ao ruído exterior.
Se estes dados não forem definidos, o programa calcula como anteriormente considerando a zona da caixa de estore como parede exterior.
É possível desactivar os avisos relacionados com o cálculo das ligações entre os elementos construtivos, que determinam as transmissões acústicas marginais. Dado que estes avisos podem ser relativamente numerosos em certas obras, e em muitos casos são perfeitamente desprezáveis, então a sua desactivação permite centrar a atenção nos restantes avisos ou erros que possam existir após o cálculo e que necessitam da intervenção do utilizador para a sua revisão.
Aumentou-se o número de elementos com descrição editável (tipo de descrição que se iniciou na versão 2011.a). A versão 2013 incorpora a possibilidade de definir as tubagens e as condutas como equipamentos editáveis.
Com a descrição editável, é possível utilizar elementos e equipamentos do Gerador de preços, como também definir os parâmetros de equipamentos de qualquer marca comercial sem a necessidade de importá-los do Gerador de preços.
Na versão 2013, em locais comerciais é possível colocar um colector de derivação para as potências instaladas.
O colector é composto por um manómetro, e por várias derivações: a entrada possui válvula de corte e electroválvula; cada derivação para cada potência instalada possui uma válvula de corte e um redutor de pressão, e existe sempre uma derivação de reserva.
Para as instalações de gás de petróleo liquefeito (GPL), foram seleccionados apenas os depósitos de gás (de superfície e enterrados) comercializados por Repsol em Portugal, de modo que podem incluir-se na instalação e no orçamento mediante a ligação com o Gerador de preços de Portugal.
Nas próximas versões serão introduzidos os restantes equipamentos e elementos que a REPSOL comercializa em Portugal para instalações receptoras e de fornecimento de GPL.
CYPECAD MEP para Equador e Peru dispõe da especialidade Gás, concebida para:
- O cálculo e dimensionamento de instalações receptoras e de fornecimento de gás de petróleo liquefeito (GPL) tendo em conta a norma vigente espanhola, e os produtos e as especificações de gás da REPSOL. Gera automaticamente o orçamento da instalação e o projecto técnico da instalação segundo o Real Decreto 919/2006, de 28 de julho.
- O cálculo e dimensionamento de instalações interiores receptoras de gás natural. Gera automaticamente o orçamento da instalação.
A medição e o orçamento da instalação gera-se automaticamente graças à ligação com o Gerador de preços para Equador ou Peru.
Nesta primeira versão, as especificações dos produtos da REPSOL, tanto no CYPECAD MEP como nos Geradores de preços de Equador ou do Peru, são as mesmas que para Espanha. Graças ao acordo de colaboração alcançado entre REPSOL e CYPE, nas próximas versões implementarão os equipamentos e elementos que REPSOL comercializa no Equador e Peru para instalações receptoras e de fornecimento de GPL.
Em versões anteriores o programa não permitia conectar os circuitos de iluminação de emergência aos circuitos de iluminação normal do mesmo quadro. Mesmo nos casos em quer o utilizador conectava a canalização do circuito de iluminação de emergência à canalização do circuito de iluminação normal pretendida, o esquema unifilar não mostrava esta conexão e representava o circuito de iluminação de emergência como mais um circuito do quadro.
Na versão 2013, existem várias formas de conectar os circuitos de iluminação de emergência a circuitos de iluminação normal.
- Activando a ligação na janela de diálogo do quadro
Se o utilizador editar o quadro individual o quadro parcial pretendido (menu Instalação> Editar> seleccionar o quadro individual ou o quadro parcial> seleccionar a opção Entrada), pode activar a opção Ligar os circuitos de iluminação de emergência a circuitos de iluminação normal.
- Utilizando a configuração do utilizador do quadro
Na versão anterior implementou-se a possibilidade de editar os quadros individuais e quadros parciais para que o utilizador pudesse configurá-los de modo diferente à solução calculada pelo programa (opção Configuração do utilizador na janela de edição do quadro - menu Instalação> Editar> seleccionar o quadro individual ou quadro parcial pretendido com botão esquerdo do rato).
Através da configuração do utilizador do quadro, é possível editar os circuitos de iluminação de emergência que se pretende (duplo clique sobre um circuito de iluminação de emergência) e activar a opção Ligar ao circuito de iluminação normal prévio. O programa realizará a ligação se no quadro editado existir um circuito de iluminação normal na posição imediatamente anterior à do circuito de iluminação de emergência editado, esta opção será reflectida nos esquemas unifilares quando se voltar a dimensionar a instalação. Se não existir nenhum circuito de iluminação normal antes do de emergência, não se realizará a ligação. Em qualquer caso, o utilizador pode mover os circuitos do quadro com os botões e para que o programa possa conectá-los.
Na versão anterior implementou-se a possibilidade de editar os quadros individuais e quadros parciais para que o utilizador pudesse configurá-los de modo diferente à solução calculada pelo programa (opção Configuração do utilizador da janela de edição do quadro - menu Instalação> Editar> seleccionar o quadro individual ou quadro parcial pretendido com botão esquerdo do rato).
Na janela Configuração do quadro/quadro parcial, os ícones de cada linha eram iguais. Na versão 2013 incorporaram-se novos ícones para distinguir os tipos de linhas. Colocaram-se ícones para os diferenciais, circuitos de iluminação normal, iluminação de emergência, motor de ascensor e cargas genéricas.
Melhorou-se a janela de diálogo de criação de cargas eléctricas definidas pelo utilizador (menu Instalação> Instalação interior (Cargas)> Carga definida pelo utilizador > botão criar ou editar carga ).
Em versões anteriores o utilizador podia escolher entre Luminária monofásica, Carga monofásica, Motor trifásico ou Carga trifásica. A partir da versão 2013, o utilizador selecciona o tipo de tensão (Monofásica ou Trifásica) e o tipo de carga (Luminária, Motor ou Outros). Deste modo, é possível introduzir qualquer tipo de carga com tensão monofásica ou trifásica.
A janela Instalação interior (Cargas) (menu Instalação> Instalação interior (Cargas)) foi dividida em duas:
- Instalação interior (Cargas)
Aqui encontram-se os seguintes elementos da instalação:
- Quadro parcial
- Dispositivo de controlo centralizado para ventilação híbrida
- Ponto de luz no tecto
- Ponto de luz na parede
- Luminária para interior do edifício (iluminação normal)
- Luminária para a garagem (iluminação normal)
- Luminária para o exterior do edifício (iluminação normal)
- Luminária de emergência
- Luminária de emergência estanque
- Iluminação exterior: Candeeiro de pé
- Iluminação exterior: Poste de iluminação decorativo
- Iluminação exterior: Projector
- Iluminação exterior: Coluna com luminária decorativa
- Motor de ascensor
- Carga definida pelo utilizador
- Canalização horizontal
- Canalização vertical
- Instalação interior (Tomadas de corrente)
Inclui os seguintes elementos da instalação:
- Tomada de utilização geral
- Tomada de utilização geral estaque
- Tomada de fogão
- Tomada de forno
- Tomada de máquina de lavar roupa
- Tomada de máquina de lavar loiça
- Tomada de termoacumulador
- Tomada de máquina de secar
- Ar Condicionado
- Aquecimento
- Motor de persiana
- Automatização, gestão de energia e segurança
- Canalização horizontal
- Canalização vertical
Implementou-se nesta versão o tipo de carga Motor de ascensor (menu Instalação> Instalação interior (Cargas)> Motor de ascensor ). Na janela que aparece ao seleccionar esta carga, o utilizador indica a Potência activa e o Factor de potência do motor. Pode também premir o botão para escolher um tipo de ascensor (segundo o número de pessoas), e assim, já definir também a Potência activa.
O programa permite editar o factor de utilização de cargas tipo motor (definido como o factor médio de utilização da potência do receptor), tanto para aquelas cargas definidas no separador Electricidade (motor de ascensor, carga definida pelo utilizador) como para aquelas que provenham de outra instalação dimensionada no programa (máquinas de climatização, grupos de pressão...).
O valor por defeito do factor de utilização é "1" e afecta tanto a potência de alimentação como a potência de cálculo.
A partir da versão 2013 o utilizador pode consultar no esquema unifilar as três potências que descrevem um circuito eléctrico em função do número e tipo de receptores conectados ao mesmo. Estas potências são:
- Potência instalada
É a soma das potências dos receptores conectados no circuito eléctrico.
- Potência de alimentação
É a Potência instalada multiplicada pelos coeficientes de simultaneidade e utilização.
- Potência de cálculo
É a Potência de alimentação multiplicada pelos coeficientes de cálculo em função do tipo de carga.
A partir da versão 2013, é possível configurar a informação incluída no esquema unifilar gerado pelo programa. Esta configuração tem efeito tanto no ambiente de trabalho como nos desenhos gerados e podem ser editados na janela de Configuração do esquema unifilar (menu Obra> Dados obra> opção Configuração do esquema unifilar).
A informação possível de seleccionar para incluir no esquema é a seguinte:
- Tipo de cabo
- Tipo de instalação
- Potência instalada
- Potência de alimentação
- Potência de cálculo
- Intensidade de cálculo
- Intensidade admissível do cabo
- Queda de tensão
- Intensidades de curto-circuito
Com a adição do novo separador Águas, Residuais e Pluviais na versão 2013 do CYPECAD MEP, é possível visualizar no programa de Electricidade as banheiras e chuveiros, o que possibilitou, fazer a verificação dos volumes de protecção (volume 0, volume 1, volume 2 e volume 3) nos locais que contenham estes aparelhos sanitários.
Desta forma, o programa verifica que os mecanismos, cargas e tomadas não estejam colocados em volumes não permitidos.