Área de Descarga

Novidades e descarga de actualização da versão 2013.k
Descarregar actualização da versão 2013.j à versão 2013.k

 

ÍNDICE

 

 

 

Novos módulos e programas

Sistemas de captação de energia geotérmica (Instalações)

Sistemas de captação de energia geotérmica (Instalações)

A versão 2013.k dispõe do novo módulo Sistemas de captação de energia geotérmica integrado no separador Climatização de CYPECAD MEP. Este novo módulo está concebido para desenhar, dimensionar e orçamentar sistemas de captação de energia geotérmica.

Os sistemas de bomba de calor geotérmica são sistemas geotérmicos de baixa entalpia que se servem de uma bomba de calor e um sistema de captação no subsolo para aproveitar a temperatura do mesmo. A chave da eficiência deste tipo de sistemas reside no aproveitamento da energia acumulada no subsolo de maneira constante e estável, de forma que a energia eléctrica consumida pelo sistema seja inferior que num sistema convencional de bomba de calor.

A partir da selecção de uma bomba de calor geotérmica (separador Climatização> menu Instalação> Unidades centrais de ar condicionado) e da definição das necessidades energéticas a cobrir pela mesma, o utilizador pode dimensionar com a ajuda da aplicação o intercâmbio de calor geotérmico necessário para o correcto funcionamento da instalação.Sistemas de captação de energia geotérmica (Instalações)

O cálculo do intercâmbio geotérmico está baseado no procedimento de dimensionamento proposto no manual da American Society of Heating, Refrigerating and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) “Ground-Source Heat Pumps: Design of Geothermal Systems for Commercial and Institutional Buildings”.

Em Sistemas de captação de energia geotérmica dispõe de mais informação sobre este novo módulo de CYPECAD MEP.

Electricidade no CYPECAD MEP para Brasil (Instalações)

A versão 2013.k dispõe do novo módulo Desenhos da instalação eléctrica, para Brasil, integrado no separador Electricidade do CYPECAD MEP (instalado em Português ou em Português para Brasil e se o país seleccionado na obra for Brasil).

O módulo Desenhos da instalação eléctrica está concebido para dimensionar e orçamentar instalações eléctricas em baixa tensão de acordo com a norma brasileira ABNT NBR 5410:2004 para edifícios destinados às seguintes utilizações:

  • Habitações (unifamiliares, em banda e multifamiliares)
  • Lojas e escritórios
  • Comercial
  • Administrativo
  • Residencial
  • Estacionamento
  • Local público
  • Escolar
  • Industrial

O módulo Desenhos da instalação eléctrica permite o cálculo e dimensionamento das linhas eléctricas e suas protecções, desde o ponto de entrega e ramal de entrada até aos circuitos terminais.

Gera as seguintes listagens e desenhos:

  • Resultados de cálculo
  • Memória descritiva da instalação
  • Medições e orçamento da instalação
  • Desenhos da planta
  • Esquema unifilar

O orçamento e medição da instalação pode ser exportado para Arquimedes  ou para Arquimedes e Controle de obra .
Os preços obtêm-se do Gerador de preços para Brasil . Portanto, para imprimir o orçamento e a medição da instalação ou exportá-lo para Arquimedes  ou para Arquimedes e Controle de obra , é necessário possuir na licença, o módulo ligação com o Gerador de preços para Brasil. Para editar o orçamento directamente no Arquimedes, é necessário possuir na licença os módulos de ligação com o Gerador de preços para o Brasil e do Arquimedes ou Arquimedes e Controle de obra.

Geradores de preços para Chile, Camarões, Costa do Marfim, Gabão, República do Congo e Senegal (Gestão)

A versão 2013.k inclui os Geradores de preços para Chile, Camarões, Costa do Marfim, Gabão, República do Congo e Senegal. De igual forma, que nos restantes países com Gerador de preços, os responsáveis dos projectos de edificação destes países dispõem agora de uma completa ferramenta informática que lhes permite obter preços (para obra nova e reabilitação) com as previsões de custos ajustadas ao máximo à realidade, e que lhes facilita a elaboração de documentação de projecto de qualidade (completa, consistente e com informação técnica vinculada a cada unidade de obra) e que inclui produtos de fabricantes e produtos genéricos. A informação dos Geradores de preços é útil para a realização de estudos prévios, anteprojectos, projectos básicos e de execução, e a documentação para a utilização e manutenção do edifício.

O Gerador de preços para o Chile pode ser seleccionado quando a instalação do programa se realizar em castelhano para Argentina e em castelhano para México (em ambos os casos juntamente com os Geradores para Colômbia, Equador e Peru); e também em castelhano (juntamente com os Geradores de preços para Colômbia, Equador, Espanha e Peru).

Os Geradores de preços para Camarões, Costa do Marfim, Gabão, Senegal e República do Congo podem ser seleccionados quando a instalação do programa se realizar em francês (juntamente com os Geradores para Argélia, Marrocos e França).

Com esta incorporação, são já vinte os países que dispõem do Gerador de preços. Em África: Angola, Argélia, Cabo Verde, Camarões, Costa do Marfim, Gabão, Marrocos, Moçambique, República do Congo e Senegal; na América: Argentina, Brasil, Chile, Colômbia, Equador, México e Peru; e na Europa: Espanha, França e Portugal.

 

Em Gerador de preços da construção dispõe de mais informação sobre os Geradores de preços da CYPE.

 

Implementação de normas e melhorias na sua aplicação

Acções nas estruturas. Sismo

1997 UBC (USA)

Uniform Building Code.

Esta norma de sismo já estava implementada no CYPECAD  e Novo Metal 3D  desde versões anteriores. A partir da versão 2013.k, o cálculo no CYPECAD com esta norma sísmica, combinada com qualquer das normas de betão para as que CYPECAD permite utilizar o editor de vigas avançado , também permite utilizar esse editor.

Além disso, as listagens E.L.U de pilares  e vigas  geradas pelos seus editores avançados incluem critérios de dimensionamento por capacidade ao esforço transverso e à flexão para o cálculo sísmico de suportes de betão e critérios de dimensionamento por capacidade ao esforço transverso para o cálculo sísmico de vigas de betão.

Isolamento térmico

RT Existant (França)

Réglementation Thermique RT Existant.

Implementada no novo módulo RT Existant par élément et globale Th-C-E ex integrado no separador "Étude climatique" de CYPECAD MEP (instalação em francês e se o país seleccionado na obra for a França).

UNI/TS 11300-1, UNI 10349 (Itália), UNI 10351 (Itália), EN ISO 13786 (EU)

  • UNI/TS 11300-1 (Itália)
    Prestazioni energetiche degli edifici – Parte 1: Determinazione del fabbisogno di energia termica dell’edificio per la climatizzazione estiva ed invernale.
  • UNI 10349 (Itália)
    Riscaldamento e raffrescamento degli edifici – Dati climatici.
  • UNI 10351 (Itália)
    Materiali da costruzione – Conduttività termica e permeabilità di calcolo e permeabilità al vapore.
  • EN ISO 13786 (EU)
    Prestações térmicas dos produtos e componentes para edificação. Características térmicas dinâmicas. Métodos de cálculo.

Estas normas foram implementadas no módulo Verifica dell'isolamento termico conformemente alla UNI 11300-1 integrado no separador "Studio termico" de CYPECAD MEP (instalação em italiano e se o país seleccionado na obra for Itália).

EN ISO 6946, EN ISO 13370, EN ISO 13790:2008, EN ISO 13789, EN ISO 14683, EN ISO 10211

  • EN ISO 6946 (EU)
    Elementos e componentes de edificação. Resistência e transmitância térmica. Método de cálculo.
  • EN ISO 13370 (EU)
    Prestações térmicas de edifícios. Transmissão de calor pelo terreno. Métodos de cálculo.
  • EN ISO 13790:2008 (EU)
    Eficiência energética dos edifícios. Cálculo do consumo de energia para aquecimento de espaços.
  • EN ISO 13789 (EU)
    Prestações térmicas dos edifícios. Coeficientes de transferência de calor por transmissão e ventilação. Métodos de cálculo.
  • EN ISO 14683 (EU)
    Pontes térmicas na edificação. Transmitância térmica linear. Métodos simplificados e valores por defeito.
  • EN ISO 10211 (EU)
    Pontes térmicas na edificação. Fluxos de calor e temperaturas superficiais.

Estas normas já estavam implementadas nos módulos correspondentes ao estudo térmico de outros países presentes no CYPECAD MEP. Agora, na versão 2013.k implementaram-se no módulo Verifica dell'isolamento termico conformemente alla UNI 11300‑1 integrado no separador "Studio termico" do CYPECAD MEP para Itália.

Isolamento acústico

D.P.C.M. 5/12/1997 (Itália)

Determinazione dei requisiti acustici passivi degli edifici.

Esta norma foi implementada no módulo Verifica dell'isolamento acustico conformemente al D.P.C.M. 5/12/1997 integrado no separador "Acustica" de CYPECAD MEP (instalação em italiano e se o país seleccionado na obra for Itália).

Electricidade

ABNT NBR 5410:2004 (Brasil)

Norma Brasileira ABNT NBR 5410 (2004). Instalações elétricas de baixa tensão.

Implementada no separador Electricidade do CYPECAD MEP (instalação em Português ou em Português para Brasil e se o país seleccionado na obra for Brasil).

 

Novidades no CYPECAD

Editor avançado de vigas no CYPECAD

Melhoria na consulta das verificações E.L.U. e E.L.S.

Em versões anteriores o diálogo Verificações E.L.U e E.L.S mostrava a listagem completa de verificações realizadas (botões do Editor de vigas avançado  Comprobaciones  E.L.U. y E.L.S. en el punto pésimo -Verificações no ponto desfavorável - ou Comprobaciones  E.L.U. y E.L.S. en un punto - Verificações num ponto). Para localizar as verificações que não cumprem ou para consultar uma determinada verificação, o utilizador devia percorrer toda a listagem.

Editor de vigas de CYPECAD. Listados E.L.U y E.L.S. Selección de comprobación. Mostrar sólo las comprobaciones que no se cumplen

 

Agora, a partir da versão 2013.k, implementou-se nesse diálogo a consulta pormenorizada e particularizada de cada verificação E.L.U ou E.L.S, o que permite agilizar a revisão das mesmas. Para isso, no diálogo Verificações E.L.U. e E.L.S. aparece na sua metade superior a relação das verificações realizadas (com indicação das verificações que cumprem e as que não). O utilizador selecciona a verificação que deseja consultar para que apareça detalhada na metade inferior.

A relação de verificações realizadas está numa tabela que inclui as seguintes colunas:

  • Estado
    Contém uma marca verde junto com o texto Verifica ou vermelha junto com o texto Não verifica.
  • Tipo
    Indica o tipo de verificação (resistência, fendilhação, flecha...).

    Se as verificações realizadas são todas do mesmo tipo, a coluna "Tipo" não aparece. Isto pode suceder num pórtico de vãos metálicos onde só existam verificações de resistência à temperatura ambiente, não se verifique a resistência ao fogo e não foram incluídas limitações de flecha.
  • Zona
    Indica o intervalo do vão onde se realiza a verificação e a zona da secção transversal afectada (negativos ou positivos). Se a verificação afecta todo o vão só aparece o texto "Todo o vão".

    Se o diálogo Verificações E.L.U. e E.L.S. foi visualizado utilizando o botão Comprobaciones  E.L.U. y E.L.S. en un punto (Verificações num ponto), a coluna "Zona" não aparece na listagem.
  • Verificação
    Inclui a descrição da verificação.

Sobre a tabela de verificações existe uma opção que se pode marcar para Mostrar só as verificações que não cumprem, que não aparecerá no caso de todas as verificações cumprirem ou no caso de que não se cumpra nenhuma.

Por baixo da tabela de verificações o programa indica o número de verificações que não cumprem (acompanhadas de uma marca vermelha à esquerda) ou um texto que indica que "Cumprem-se todas as verificações" (acompanhado de uma marca verde à sua esquerda).

A pormenorização da verificação seleccionada na tabela aparece na metade inferior do diálogo "Verificações E.L.U e E.L.S". Esta parte do diálogo inicia-se com a descrição da verificação seleccionada na tabela de verificações (o mesmo texto que aparece na coluna Verificação) e, a seguir, mostra-se a informação detalhada relativa a essa verificação. Esta informação pode visualizar-se numa vista preliminar de impressão ou imprimir-se directamente.

A listagem completa de verificações E.L.U e E.L.S (Verificações no ponto desfavorável Comprobaciones  E.L.U. y E.L.S. en el punto pésimo ou Verificações num ponto Comprobaciones  E.L.U. y E.L.S. en un punto, ambos do vão seleccionado) tal e como se visualizava em versões anteriores no diálogo Verificações E.L.U. e E.L.S., pode obter-se agora com o botão  situado no canto superior direito deste diálogo.

No editor avançado de pilares do CYPECAD  e no diálogo Verificações E.L.U. do Novo Metal 3D ou das estruturas 3D integradas do CYPECAD  também foi implementado a consulta detalhada e particularizada de cada verificação E.L.U..

Editor avançado de pilares no CYPECAD

Melhoria na consulta das verificações E.L.U.

Desde versões anteriores, o CYPECAD permite obter listagens E.L.U. de pilares de betão a partir do seu editor de pilares avançado , onde se mostram todas as verificações efectuadas no seu dimensionamento (separador Resultados> menu Pilares> Editar> seleccionar pilar> seleccionar símbolo Listado E.L.U de tramo de pilar da tabela "Resumo das combinações" - para gerar a listagem de verificações E.L.U. do tramo do pilar seleccionado -, ou premir o botão  - para gerar a listagem de verificações E.L.U. do tramo desfavorável para cada verificação).

Para localizar as verificações que não se cumprem ou para consultar uma determinada verificação, o utilizador devia percorrer toda a listagem.

Editor de pilares de CYPECAD. Listados E.L.U. de pilares de hormigón

Agora, a partir da versão 2013.k, implementou-se no editor de pilares avançado  do CYPECAD a consulta detalhada e particularizada de cada verificação E.L.U., o que permite agilizar a revisão das mesmas. De igual forma, que se fez para as listagens E.L.U. e E.L.S. de vigas de betão , quando o utilizador selecciona qualquer das opções para consultar as verificações E.L.U. de pilares de betão (símbolo Listado E.L.U de tramo de pilar ou botão ), aparece um diálogo, onde na metade superior existe uma tabela que contém a relação das verificações realizadas. O utilizador selecciona a verificação que deseja consultar para que apareça detalhada na metade inferior desse diálogo.

Este diálogo possui o mesmo funcionamento que o seu equivalente para as vigas de betão e que foi explicado com detalhe no ponto anterior desta página web (Editor avançado de vigas no CYPECAD ).

Lajes pós-tensionadas

Distância dos cabos ao paramento superior nos apoios intermédios

A distância dos cabos ao paramento superior nos apoios intermédios define-se como dado genérico para toda a obra no diálogo Opções (separador Entrada de vigas> menu Pós-tensionadas> Opções) juntamente com os restantes parâmetros do traçado dos cabos.

Existe a possibilidade de definir parâmetros diferentes para os cabos quando se estão a introduzir (separador Entrada de vigas> Pós-tensionadas> Introduzir cabos concentrados ou Introduzir cabos distribuídos) ou editando um cabo determinado (separador Entrada de vigas> Pós-tensionadas> Editar um cabo). O utilizador pode seleccionar duas opções na secção Traçado dos diálogos que aparecem na introdução ou edição dos cabos:

  • Parâmetros gerais da obra
    Esta opção permite mostrar, a nível informativo, os parâmetros que foram definidos no diálogo Opções. A sua selecção atribui aos cabos introduzidos ou editados os parâmetros gerais da obra.
  • Parâmetros particulares do cabo
    Esta opção permite abrir um diálogo onde se podem definir os parâmetros do traçado dos cabos que se estão a introduzir ou editar. A sua selecção atribui esses parâmetros particulares a esses cabos. Na versão anterior (2013.j) entre estes parâmetros encontrava-se a opção Distância dos cabos ao paramento superior nos apoios intermédios. Na versão 2013.k, eliminou-se este parâmetro dos diálogos que atribuíam parâmetros particulares e, agora, o menor recobrimento superior define-se na introdução das Linhas de flexão de cabos. O recobrimento geral para toda a obra é definido no diálogo Opções (separador Entrada de vigas> menu Pós-tensionadas> Opções).

 Editor de pilares de CYPECAD. Listados E.L.U. de pilares de hormigón

Na nova versão 2013.k, quando introduz-se uma linha de flexão aparece um diálogo onde o utilizador pode activar a opção Introduzir a distância ao paramento superior e definir o seu valor numérico para a linha de flexão que se está introduzindo. Os cabos que se cruzem com esta linha de flexão tomarão este valor como recobrimento superior mínimo nesse ponto. Se a opção "Introduzir a distância ao paramento superior" não se activar, o valor desse recobrimento será o definido no diálogo Opções (separador Entrada de vigas> menu Pós-tensionadas> Opções) no parâmetro Distância dos cabos ao paramento superior nos apoios intermédios.

Visto que agora a introdução das linhas de flexão incluem esta possibilidade, foram implementadas duas opções novas no diálogo "Pós-tensionadas" (separador Entrada de vigas> menu Pós-tensionadas) que permitem editar uma linha de flexão já introduzida (Editar linhas de flexão de cabos) ou atribuir a linha de flexão que se marque a outras que se seleccionam individualmente ou mediante uma janela de captura (Atribuir linhas de flexão de cabos).

CYPECAD. Losas postesadas para edificación. Edición de un tendón

A distância dos cabos ao paramento superior nos apoios intermédios como dado das linhas de flexão permite definir recobrimentos superiores diferentes no mesmo cabo, de modo mais rápido e intuitivo, o que é útil para consolas ou lajes com diferentes espessuras.

Representação de cargas de desvio na edição de cabos

A versão 2013.1.k, inclui a representação das cargas de desvio de um cabo na secção longitudinal que aparece no seu diálogo de edição (separador Entrada de vigas> Pós-tensionadas> Editar um cabo).

Critérios de dimensionamento sísmico por capacidade para pilares e vigas de betão com a norma 1997 UBC (USA)

Nas versões 2013.e, 2013.g, 2013.h, 2013.i e 2013.j do CYPECAD implementaram-se critérios de dimensionamento por capacidade ao esforço transverso e à flexão para o cálculo sísmico de suportes de betão e critérios de dimensionamento por capacidade ao esforço transverso para o cálculo sísmico de vigas de betão segundo as normas ACI 318M-08, EHE‑08 (Espanha), NCSE-02 (Espanha), NSR­10 (Colômbia) e IS 13920: 1993 (Índia).

Agora, na versão 2013.k implementaram-se critérios de dimensionamento por capacidade ao esforço transverso e à flexão para o cálculo sísmico de suportes de betão e critérios de dimensionamento por capacidade ao esforço transverso para o cálculo sísmico de vigas de betão segundo a norma 1997 UBC (USA).

Neste ponto Critérios de dimensionamento sísmico por capacidade  da página do CYPECAD  dispõe de informação sobre os critérios de dimensionamento por capacidade de pilares e vigas de betão que foram implementados no CYPECAD.

 

Novidades no Novo Metal 3D

Verificações E.L.U.

Melhoria na consulta das verificações E.L.U.

Nuevo Metal 3D. Comprobaciones E.L.U
Em versões anteriores, Novo Metal 3D  e as estruturas 3D integradas do CYPECAD geram listagens pormenorizadas de verificações de estados limite últimos para barras de aço (laminado, composto e enformado), de alumínio e de madeira (menu Cálculo> Verificações E.L.U.> seleccionar uma barra). Para localizar as verificações que não se cumprem ou para consultar uma determinada verificação, o utilizador tinha que percorrer toda a listagem.

A partir da versão 2013.k (de igual forma que se fez para pilaresvigas  de betão no CYPECAD) "Novo Metal 3D" e as "Estruturas 3D integradas de CYPECAD" incluem a consulta detalhada e particularizada de cada verificação E.L.U., o que permite agilizar a revisão das mesmas.

Na metade superior do diálogo que aparece quando se selecciona a opção Verificações E.L.U. do menu Cálculo, existe uma tabela que contém a relação das verificações realizadas. O utilizador selecciona a verificação que deseja consultar para que apareça detalhada na metade inferior desse diálogo.

O funcionamento deste diálogo é igual que o seu equivalente para as vigas do CYPECAD e pode consultá-lo no ponto Editor avançado de vigas no CYPECAD  desta página Web.

 

Verificação de punçoamento

Reforço ao punçoamento com vigas de bordo ou vigas cruzadas

A versão 2013.k do programa Verificação de punçoamento permite incluir reforços mediante vigas de bordo ou vigas cruzadas. Agora, o diálogo Tipos de reforço (menu Dados obra> Armadura de punçoamento> Editar ou criar um tipo de reforço) inclui a possibilidade de seleccionar como reforço Vigas de bordo ou vigas cruzadas, para além da selecção de armaduras inclinadas 45º.

 
Comprobación de punzonamiento. Armadura de refuerzo a punzonamiento con zunchos o vigas cruzadas

 

Novidades no CYPECAD MEP

Sistemas de captação de energia geotérmica no separador Climatização

A versão 2013.k dispõe do novo módulo Sistemas de captação de energia geotérmica integrado no separador Climatização do CYPECAD MEP. Este novo módulo está concebido para dimensionar e orçamentar sistemas de captação de energia geotérmica.

No ponto Novos módulos e programas - Sistemas de captação de energia geotérmic a dispõe de mais informação sobre este novo módulo de CYPECAD MEP.

Electricidade no CYPECAD MEP para o Brasil

A versão 2013.k dispõe do novo módulo Desenhos da instalação eléctrica para o Brasil, integrado no separador Electricidade do CYPECAD MEP (instalação em Português ou em Português para Brasil e se o país seleccionado na obra for o Brasil).

O módulo Desenhos da instalação eléctrica está concebido para desenhar, dimensionar e orçamentar instalações eléctricas em baixa tensão de acordo com a norma brasileira ABNT NBR 5410:2004.

No ponto Novos módulos e programas - Electricidade no CYPECAD MEP para Brasil , pode encontrar mais informação sobre este novo módulo de CYPECAD MEP.

Águas, Residuais e Pluviais. Abastecimento de água potável também com prestações de protecção contra incêndios



CYPE em colaboração com UPONOR desenvolveram uma nova ferramenta para edifícios de habitação, integrada no separador Águas, Residuais e Pluviais do CYPECAD MEP. Esta ferramenta permite dimensionar e orçamentar uma instalação contra incêndios composta por sprinklers automáticos para utilização residencial, integrando prestações complementares de protecção contra incêndios no sistema de abastecimento de água potável para habitações.
Este sistema é constituído por tubos de polietileno reticulado (PE-X) na instalação interior da habitação, dispostos numa rede malhada onde se situam os sprinklers residenciais, a partir do qual surgem as distintas derivações de consumo de água fria.
Esta configuração em anel de tubagem plástica sobre o tecto falso proporciona um fluxo constante de água nos sprinklers durante a utilização normal da instalação de água potável, evitando a corrosão e as possíveis obstruções, assim como custos excessivos de manutenção, ao mesmo tempo proporciona uma prestação extraordinária em matéria de protecção contra incêndios na habitação.

O programa guia na introdução óptima da instalação e determina as hipóteses mais desfavoráveis de activação de sprinklers em cada habitação, listando e verificando o comportamento hidráulico da instalação em caso de incêndio, conforme a norma NFPA 13D sobre sistemas de sprinklers residenciais (Standard for the Installation of Sprinkler Systems in One- and Two-Family Dwellings and Manufactured Homes), e a DIT 574/11(Documento de Idoneidad Técnica: N.º 574/11. Suministro de agua potable para viviendas con prestaciones complementarias de protección contra incendios), que assegura a sua conformidade com a DB HS 4 Salubridad do CTE.

Para a introdução desta instalação de abastecimento de água potável com prestações de protecção contra incêndios, foi implementado no menu Instalação do separador Águas, Residuais e Pluviais do CYPECAD MEP a opção Protecção contra incêndios para habitações que permite introduzir Sprinklers residenciais e um Dispositivo de controlo de pressão para rede de sprinklers em habitação.CYPECAD MEP. Salubridad. Activar el cálculo del suministro de agua potable con prestaciones de protección contra incendios

No diálogo Dados obra do separador Águas, Residuais e Pluviais (menu Obra> Dados obra) foi implementado uma opção que permite Activar o cálculo do abastecimento de água potável com prestações de protecção contra incêndios e no qual informa sobre este tipo de cálculo.

Para a utilização desta ferramenta, é necessário que a licença de utilização do CYPE possua os módulos Águas, Residuais e pluviais e Incêndio. Para que o programa gere a medição e o orçamento da instalação é necessário também que a licença de utilização disponha da Ligação com o Gerador de preços da construção.

Exportação para IFC desde CYPECAD MEP

Melhoria na exportação de condutas de ar

Foi melhorada a exportação para o formato IFC das condutas de ar (separador Climatização); e das tubagens e valas drenantes, sumidouros longitudinais e Caleiras (separador Águas, Residuais e Pluviais). Estas melhorias consistem na atribuição de cores e materiais, assim como os seus textos descritivos.

Incluem-se também entidades específicas para as ligações das condutas. Estes elementos são gerados pelo programa e, portanto, só se exportam para IFC se a instalação estiver calculada.

Melhoria na exportação de caldeiras e emissores para aquecimento

Melhorou-se a exportação para o formato IFC de caldeiras e emissores para aquecimento: Caldeira eléctrica para aquecimento, Caldeira eléctrica para aquecimento e ACS, Caldeira a gasóleo para aquecimento, Caldeira a gasóleo para aquecimento e ACS, Caldeira a gás para aquecimento, Caldeira a gás para aquecimento e ACS, Grupo térmico a gasóleo, Grupo térmico a gás, Caldeira de biomassa, Radiador, Painel de chapa de aço, Toalheiro e Emissor eléctrico.

Estes elementos já se exportavam para o formato IFC (Industry Foundation Classes) desde versões anteriores, segundo os standards desse formato. Agora, na versão 2013.k incluem-se materiais, cores, atribuição apropriada da entidade IFC... Na exportação das caldeiras e grupos térmicos, também se exportam as características técnicas dos fabricantes seleccionados.


Novidades no Arquimedes e Controle de obra

Importar a partir do formato CSV

Melhorou-se a ferramenta para importar no Arquimedes recursos no formato CSV (menu Árvore> Importar a partir do formato CSV). Em versões anteriores esta opção denominava-se "Importar composição do formato "CSV" e permitia importar um ficheiro CSV para acrescentá-lo como composição de um capítulo.

Arquímedes. Importar desde formato CSV

A partir da versão 2013.k a denominação desta opção altera para Importar a partir do formato CSV e permite importar a informação desde:

  • Ficheiros em formato CSV
  • Aquilo que o utilizador inclua na Área de transferência do sistema operativo desde folhas de cálculo tipo Excel

A opção Importar a partir do formato CSV foi incluída também no menu contextual que aparece quando se prima com o botão direito do rato (na janela "Árvore de composição" do Arquimedes) sobre um recurso tipo "Capítulo" ou "Artigo" com ou sem composição.
Além disso, o programa oferece várias possibilidades de importação dependendo do recurso que esteja seleccionado na janela Árvore de composição do Arquimedes. Estas possibilidades mostram-se no diálogo prévio à importação quando se selecciona a opção Importar a partir do formato CSV e são:

  • Árvore de capítulos e sua composição
    Esta opção deve utilizar-se quando a informação a importar contém um ou mais níveis de capítulos, incluindo artigos com a sua composição e, opcionalmente, detalhes de medição. Para que se possa extrair adequadamente a informação, cada elemento composto, seja um capítulo ou um artigo, deve contar com uma linha denominada "rodapé composição" que permita conhecer qual é o último elemento da sua composição e assim poder interpretar correctamente composições acrescentadas. Os ficheiros produzidos ao exportar obras para Excel pertencem a este tipo de formato.

    Esta opção pode activar-se no diálogo "Importar a partir do formato CSV" se o recurso seleccionado previamente for do tipo "Capítulo" (incluído no capítulo raiz).
  • Árvore de artigos e a sua composição
    Este tipo de importação deve utilizar-se quando a informação a importar só possui artigos com as suas correspondentes composições e detalhes de medição. Este formato é um subconjunto do anterior, pelo que se aplicam as mesmas regras no que se refere à linha "rodapé composição".

    De igual forma que a opção anterior, só está activa quando o recurso seleccionado for do tipo "Capítulo".
  • Lista de recursos com a sua composição
    A informação importada com esta opção requer um formato mais simples. Não necessita um "rodapé composição ". Neste caso, utiliza-se a distinta formação de colunas para diferenciar os recursos compostos (não possuem preço ou não tem importância) dos unitários que os compõem (contém quantidade e preço).

    Está activa com os tipos de recursos "Capítulo" e "Artigo".
  • Lista simples de recursos
    A informação importada com esta opção requer o formato mais simples. Trata-se de uma lista de recursos, que podem conter ou não uma quantidade ou rendimento, e que se acrescentam à composição do recurso actual.

    Está activa com os tipos de recursos "Capítulo" e "Artigo".

Após seleccionar a opção desejada o programa abre outro diálogo para editar o esquema de importação de dados.

Arquímedes. Importar desde formato CSV. Edición de esquema de importación de datos

Colunas Quantidade executada e Importância executada com dados ao nível de unitários

As colunas QuantExec e PreçoExec incorporam novos dados ao nível de preços unitários.

  • QuantExec
    Ao nível de preços unitários é possível dispor do rendimento por meio das imputações directas a artigos e por repercussões de imputações a capítulos. Agora, é possível obter o rendimento de execução de um unitário do artigo que corresponda (somando todas as quantidades de fornecimento imputadas a um artigo e dividindo entre a quantidade executada do artigo).
  • PreçoExec
    Ao nível de unitário mostra o preço do fornecimento na imputação ou na sua ausência o preço provável da coluna PreçoProvável. Assim o preço do capítulo raiz reflectirá a previsão de custo de fim de obra como resultado da execução actual e do preço médio ponderado de todos os fornecimentos contratados deste recurso no centro de custo se foi contratado, ou o preço previsto (preço no orçamento de referência de controle de obra) no caso contrário.

Melhoria no duplicado de recursos

Quando se deseja obter um novo recurso como duplicado de outro recurso existente, foi implementada a opção Colar duplicado… no menu contextual que aparece quando se prime com o botão direito do rato sobre o recurso original. Esta opção aparece se previamente foi copiado o recurso original (botão direito do rato sobre o recurso a duplicar> opção Copiar).
Uma vez seleccionada a opção Colar duplicado…, aparece o diálogo Duplicado do recurso, onde o programa propõe um novo código que o utilizador pode alterar, juntamente com a Unidade de medida, a Data, o Resumo e a Descrição do recurso original. A quantidade do recurso original não se copia no processo de duplicado.

Melhoria na ordenação de recursos

Para facilitar o processo de ordenação de recursos no mesmo nível, incluem-se no menu contextual da janela "Árvore de composição" umas opções para mover o recurso seleccionado para cima ou para baixo.

Mais opções nos menus contextuais

Foram implementadas opções Converter preço unitário em auxiliar e Alterar a natureza do recurso no menu contextual que aparece na janela "Árvore de composição" quando se selecciona um recurso com o botão direito do rato.
Estas opções simplificam o processo de criação de um orçamento ou uma base de preços reutilizando recursos já existentes e adaptando a sua natureza ou convertendo a preço auxiliar se for necessário. Em versões anteriores, uma unidade de obra com composição pode ser convertida a recurso unitário (SC, MO, MT ou MQ) por meio da opção Eliminar a composição do recurso.

 

Novidades no Gerador de preços

Geradores de preços para Chile, Camarões, Costa do Marfim, Gabão, República do Congo e Senegal

A versão 2013.k inclui os Geradores de preços para Chile, Camarões, Costa do Marfim, Gabão, República do Congo e Senegal. No ponto Novos módulos e programas desta página dispõe de mais informação sobre os novos Geradores de preços e na página Gerador de preços da construção informação sobre todos os Geradores de preços da CYPE.

 Generadores de precios accesibles con la instalación en francés

Unidades de obra novas

Foi implementada a seguinte unidade de obra para projectos de obra nova e de reabilitação no Gerador de preços do Brasil:

  • IEG (Instalações/Eléctricas/Centralização de contadores)
    • IEG030: Centralização de contadores.
CYPE em Portugal · Top - Informática, Lda.
Rua Comendador Santos da Cunha, 304, Ap. 2330 4701-904 Braga- Tel. 253 209 430 - Fax 253 209 439
Av. 5 de Outubro, 72 – 8º C - 1050 – 059 Lisboa - Tel. 21 782 68 10 - Fax 21 782 68 19
Home | Top-Informática | CYPE Ingenieros | Novidades | Produtos | Serviços |
Aviso Legal | Contacte | Sugestões | Subscrição | Noticias | Mapa Web
CYPE Ingenieros, S.A.